Дьёфар видел в своей жизни много изображений драконов, но ни одно из них не могло сравниться с этим великолепным созданием. Глаза, ноздри и роговые выступы на голове были такими же, как на иллюстрациях и рельефах; передние лапы с длинными когтями, немного напоминающими пальцы человека, тоже были похожи; однако вид живого дракона поразил Дьёфара.
Во-первых, он ошибался по поводу размеров. Само тело дракона, не учитывая длинного хвоста и змеевидной шеи, было всего около четырех шагов в длину и полутора в ширину и в высоту. К тому же это совсем не величественное поведение! Однако, как ни удивительно, оно нисколько не умаляло чувства глубочайшего почтения, которое вызывал Верховный дракон. Наоборот, это только подчеркивало ауру Высочайшего.
— Уже лучше, — проворчал дракон, — но постарайся не впадать в другую крайность и не таращиться на меня как на привидение.
— Простите, Ваше Величество, — пролепетал Дьёфар. От страха и стыда он был готов упасть в обморок. — Я не хотел…
— Ладно, мой мальчик, — развеселившись, прервал его дракон. Он улыбнулся, обнажив при этом ряд мощных, устрашающих зубов. — Ничего страшного. Иди в храм и принеси соломы, чтобы я мог устроить гнездо. И захвати все, что я заказывал. Должен признаться, откладывать яйца — утомительное занятие.
— Как прикажете, Ваше Величество, — Дьёфар несколько раз низко поклонился и попятился назад.
— Осторожно! — воскликнул дракон. — Ты же не хочешь упасть в пропасть?
Дьёфар вздрогнул и обернулся. Он стоял у выхода из пещеры. Еще два шага, и он сорвался бы в бездну, не попав в магические ворота.
Серебристый мерцающий полукруг возник над краем пропасти; за ним виднелся крутой скалистый склон. Справа и слева от него Дьёфар видел в темноте сверкающие огни Митейнанды, пышно освещенный королевский дворец и праздничные площади города. Он собрал все свое мужество и шагнул в ворота над бездной.
— Отменно! Превосходно! — похвалил дракон и снова откусил большой кусок поджаристого барашка. Мощные зубы с хрустом перемалывали ребра. Дьёфар польщенно улыбнулся. — Правда, не повредило бы добавить чуточку тимьяна, — сказал дракон с набитым ртом. — В поросенке тоже не хватало розмарина.
Улыбка Дьёфара погасла. Он упал на колени.
— Простите, повелитель… Ваше Величество! — горестно воскликнул он. — Если вы желаете…
— Ради Бога! — простонал дракон. — Кажется, ты совсем не переносишь критики? Разве я не сказал, что было очень вкусно? Встань, мой друг. — Он склонил голову и помолчал, а затем добавил: — Есть кое-что действительное важное, о чем я тебя попрошу.
— Все, что пожелаете, — сразу ответил Дьёфар.
— Много лет тому назад Великий хан Кабирии устроил для меня большой прием, — доев барашка, начал рассказывать дракон. — Прием удался на славу. Это было в оазисе Бетеш… или Тереш? — Он рассеянно выплюнул дочиста обглоданную берцовую кость, которая пролетела над головой Дьёфара. — Ну, теперь это не имеет значения. Во всяком случае, он пригласил трех девушек: черненькую, рыжую и блондинку, и они танцевали для меня. А ты ведь знаешь, как редко можно встретить в Кабирии блондинок и рыжих… — На лице Дьёфара появилось растерянное выражение. — Нет, конечно, ты не знаешь, — поправил себя дракон. — Да и откуда тебе знать? Неважно, я просто хотел сказать, что мне очень понравилось смотреть на танцующих девушек. Как ты думаешь, ты сможешь привести ко мне трех симпатичных танцовщиц? Черненькую, рыжую и блондинку?
Сбитый с толку, Дьёфар озадаченно кивнул. В этот момент он пообещал бы доставить в пещеру даже самого короля Гаурока.
— Был бы рад, если бы среди них была твоя черноволосая возлюбленная, — сказал дракон. — Когда ты этим займешься…
— Ладия? — перебил его Дьёфар, сам не сознавая, какую дерзость он совершает. — Вы знаете о ней, повелитель?
— Конечно, — с достоинством ответил дракон и постучал себя когтем по лбу над третьим глазом. — Разве это не доказывает, что мы, драконы, смотрим в глубину души каждого?
— Тогда вы знаете и о том, что мы с ней никогда… с тех пор, как я стал жрецом… несмотря на то что я никогда не переставал ее любить… я всегда оставался верен клятве… — Голос Дьёфара сорвался.
— Мой бедный мальчик, — по-отечески сказал дракон. — Не волнуйся, конечно, знаю. А теперь успокойся, и давай не будем попусту терять время. — Он вытянул шею, так что его пасть оказалась перед лицом молодого человека, и дохнул.
Теплый поток зашевелил волосы на голове Дьёфара, и его захлестнул ураган всевозможных запахов, едва уловимых и одновременно производящих магическое действие. Пахло свежевспаханной землей, распускающимися деревьями, скошенной травой, древней пылью скал, прозрачным родником, льдом глетчеров, цветами и теплой кожей любимого человека, овощами и фруктами, сырым и жареным мясом, вином, пивом, хмельным медом и кислым молоком, рыбой и сыром, кровью, потом и испражнениями, дегтем и клеем, огнем, дымом и пеплом, любовью и ненавистью, отчаянием и надеждой, радостью и горем — он даже не мог перечислить всего…
Казалось, время остановилось. Перед его мысленным взором возникли картины другого мира: кровавый восход солнца над пустыней и голубые сверкающие ледники; изрыгающие огонь кратеры и волны, низвергающие стену воды на пустынные пляжи; леса и бескрайние болота; кровавые битвы и вспышки страстей; рождающиеся и гибнущие империи…
Он почувствовал сопричастность опыту поколений. На короткий момент или целую вечность он стал частью мироздания и понял, что дракон сделал ему подарок, которого удостаивались лишь немногие.